Gothic Delusion Special Soundtrack - 556t (心): ABSOLUTE
_____
Title: ABSOLUTE
Album: Gothic Delusion Special Soundtrack
Game: Gothic Delusion
Music and lyrics: Luka Kannagi
Vocal: 556t (心)
Link: http://vgmdb.net/album/20607
Japanese lyrics: http://hi.baidu.com/cheyun/item/355e09d28e460e312b35c781
Japanese lyrics: http://hi.baidu.com/cheyun/item/355e09d28e460e312b35c781
This song really puts 556t's voice on display, and shows everything she can do. Truly an amazing song. As always, this was translated in an attempt to get better at Japanese, so they might be a little inaccurate, but I'm glad to be able to share it.
_____
漢字 | ローマ字 | English |
鋭利な | Eirina | I'll gouge |
刃の先で | Ha no saki de | This chest |
この胸を | Kono mune wo | By the sharp |
抉る様 | Eguru you | Point of this blade |
溢れ出す | Afuredasu | This cold |
温かく | Atatakaku | Chain |
冷たい | Tsumetai | Warmly |
鎖 | Kusari | Overflowing |
闇貫く | Yami tsuranuku | I'll pierce the darkness |
疼いた傷 | Uzuita kizu | This throbbed wound |
その先の未来見えるでしょうか? | Sono saki no mirai mieru deshou ka? | You can see the future beyond that |
色鮮やか | Iro azayaka | These vivid colors |
染まる右手 | Somaru migite | Dying my right hand |
この決断は何をもたらすのか? | Kono ketsudan ha nani wo motarasu no ka? | What will this decision bring? |
灯火を | Hikari wo | If I hold up |
翳せば | Kazaseba | This light |
揺れ動く | Yureugoku | Flickering |
鼓動 | Kodou | And pulsating |
さぁ終焉 | Saa shuuen | So, as the end |
真実さえ | Shinjitsu sae | Even the truth |
不明確だとして | Fumeikakuda to shite | are still uncertain |
引き返すのか? | Hikikaesu no ka? | Will you turn back? |
例えば | Tatoeba | For example, |
この瞳が | Kono hitomi ga | This pupil |
零れ落ちても | Koboreochite mo | Is overflowing |
未来を見据えるでしょう | Mae wo misueru deshou | Gazing into the future |
I can live | I can live | I can live |
Fate is changed | Fate is changed | My fate is changed |
見捨てはしない | Misute ha shinai | I won't be abandoned |
I can live | I can live | I can live |
I am determined | I am determined | I am determined |
引き裂かれても | Hikisakarete mo | But torn |
この手に | Kono te ni | By this hand, |
確かに | Tashika ni | I'll definitely |
感じた奇跡 | Kanjita kiseki | Get through |
貫いて | Tsuranuite | This miracle I've felt |
Comments
Post a Comment