Posts

Showing posts from June, 2017

回路-kairo-: 祈りの歌 / Inori no uta / Song of Prayer

Image
______
Title: 祈りの歌 / Inori no uta / Song of Prayer
Circle: 回路-kairo-
Vocal: 556t
Arrange/lyrics: KENTO
Album: 8magics to kill the gods
Click here for a complete list of all 回路-kairo-'s songs with links to videos and translations
_____
This was by far the most time-consuming and frustrating song to translate, I have ever done. Not because the Japanese was particularly complicated or difficult, but because of the obfuscated way the meaning is delivered. Basically, you won't be able to hear any of the romanized lyrics in the song, because it's all reversed! KENTO's song-writing process on this song went something like this:

Write the songRomanize it completelyReverse the entire thingAdd random line breaks and spacesAttempt to sing the resultThis in itself makes it difficult to translate back to just Japanese, and not least English, because you have to figure out where the actual spaces are supposed to be, and then go from romanized Japanese to kanji, another difficult task. But si…

回路-kairo-: 六道輪廻 / Rokudourinne / Samsara of the Six Realms

Image
_____
Title: 六道輪廻 / Rokudourinne / Samsara of the Six Realms
Circle: 回路-kairo-
Lyrics/Vocal: 556t
Arrange: ke
Album: Will the living corpse have dream of tomorrow?
Website: http://www.k-a-i-r-o.com/
Click here for a complete list of all 回路-kairo-'s songs with links to videos and translations
_____
This one had been in the works for a while, probably a year or so. You didn't know? The purpose of this blog is secretly to push the limits of time intervals between blog posts.  Just got the motivation to finish it up today, so here it is!
_____



漢字ローマ字英語懷かしいような 月と君の声Natsukashii you na, tsuki to kimi no koeIt's so nostalgic, hearing your voice under the moonlight霞む 夢の 中で 見てる 背中をKasumu, yume no, naka de, miteru, senaka woIn that hazy dream, I saw your back過去の物語の住人だった君とKako no monogatari no juunin datta kimi toYou are in all those stories from the past過去の物語の語り部になった私Kako no monogatari no kataribu ni natta watashiNow, I'm but a storyteller of the past今記憶の欠片を繋ぎ合わせるIma kioku no kakera wo ts…