Showing posts from 2015

チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka: アヲアヲ / Awoawo

Title: アヲアヲ / Awoawo
Band: チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka
Vo./G.: ユウ / Yuu
B.: イワイエイキチ / Iwaieikichi
D.: 阿部耕作 / Abe Kosaku
G.: 坂本夏樹 / Natsuki Sakamoto
Album: アヲアヲ / Awoawo
What?! A song by another band than 回路-kairo-??
The title of this song is, from what I can tell, an old pronunciation of the word "blue" (青), which can also mean "green". I decided to leave the title as the pronunciation instead of translating it, because both meanings are used in the song.

漢字ローマ字英語誇りにあふれた人生の途中でHokori ni afureta jinsei no tochuu deIn the middle of life, overflowing with pride埃にまみれた夢を追いかけるHokori ni mamireta yume wo oikakeruFollowing one's dreams, being smeared in the dust私たちは自然の驚異ですWatashitachi ha shizen no kyoui desuWe are a miracle of nature憧れを餌に生きるAkogare wo esa ni ikiruWe live longing for prey満足を誰かと分かち合っていたりManzoku wo dareka to wakachiatteitariSharing satisfaction with somebody当たり前のように盗んでいたりAtarimae no you ni nusundeitariAnd stealin…

回路-kairo-: from the East

Title: from the East
Circle: 回路-kairo-
Vocal: 556t
Lyric/Arrange: ke
Album: The world is too small(wide) we are to live comfortably
Click here for a complete list of all 回路-kairo-'s songs with links to videos and translations
As of 2015/1/1, no one has uploaded this song to Youtube. I will keep the post updated if it does go up on Youtube. Above is the crossfade demo for the entire album. This song is heard from 0:00 to 1:40.
Thanks to Marisa Nya for uploading the song and using my translation in the video.
Definitely one my favorites from the new songs on this album.
漢字ローマ字英語いつも思っていた ここから離れてItsumo omotteita koko kara hanareteI always wanted to go see私の知らない世界 見に行きたいってWatashi no shiranai sekai mi ni ikitaitteAn unknown far-away place今でも良く覚えているのIma demo yoku oboeteiru noDo you still remember?そう言った時の嬉しそうな貴方の顔をSou itta toki no ureshisou na anata no kao woThe happy look on your face as you said those words私のことを覚えていますかWatashi no koto wo oboeteim…