Posts

Showing posts from August, 2017

チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka: 陰日向 / Double-Faced

Image
Check out KOH3956's awesome cover of this song!  _____

Title: 陰日向 / Kagehinata / Double-Faced
Band: チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka
Album: アヲアヲ / Awoawo
Lyrics: ユウ / yuu
Composition: ユウ / yuu
Japanese lyrics: http://petitlyrics.com/lyrics/2409582
_____

This song has some really interesting writing. There's a clever use of synonyms that sound similar, but have slightly different meanings all over this song. (隙間/狭間, 衝動/行動/鼓動)
The song also uses the expressions 雲行き (Movement of the clouds) and 風向き (Direction of the wind) at different points in the song. Again, these are similar and theme, and are actually both metaphors for "the situation" or "the outlook of things".
Finally, there's the part about becoming a shellfish. I couldn't find this as a common expression, but I did find one interpretation of the expression in an unrelated context. It can mean to not talk to anyone, not be affected by anyone, and simply live in your own shell. So the singer says: &q…

Re:leaf - Re:member

Image
_____
Title: Re:member
Band: Re:leaf
Vocal/Guitar: 岡本照範 (Terunori Okamoto)
Vocal/Guitar: 土屋博幹 (Hiroki Tsuchiya)
Vocal/Keyboard: 飯田泰恵子 (Taeko Iida)
Drums: 高松延三子 (Emiko Takamatsu)
_____
/u/Escrypthia on reddit posted this song to /r/JapaneseMusic and asked to know more about this song and the band. It doesn't say much on the video, and despite the video having more than 100.000 views, there wasn't much information to find. The band members' names are in the description of the video and the channel has a video of Re:leaf's cover of Maroon 5's Sunday Morning. The keyboardist, Taeko, also has a Youtube Channel, with a few other Re:leaf videos.
Other than that, it seems certain that this is the final song the band did, written to commemorate their time together.
I also really liked the song, so I wanted to gather all I could find about the band here, including a translation of this song.
My good friend helped me transcribe the lyrics of the song ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪ 美帆、いつもありがとう~
_____


漢字RomajiE…

ALL MY POSTS: Translation Navigation

Song Translation Index: 回路-kairo- / 556t

This list includes all songs by 回路-kairo- or 556t that I've been able to find.
Some albums on this list have missing tracks. That's either because the song isn't by 回路-kairo- or 556t, or it appears on a different album on this list.

Compiling this list, I felt I got a good look at part of the Touhou community, and especially those with an interest in 回路-kairo-. So I thought I'd just give a shoutout to all the Youtube channels and all the other translators I've linked to:

Youtube: hamucomcity, ~MariMari~, Kyara Frost, Crystal Memories, Marisa Nya, BurstDigiSoul, The Little Pagoda, Undefined Fantastic Channel, Music of Gensokyo / 幻想郷の音楽, RevnaVarea, 0P2C, ParasiteTeromea, hyperone3232, TheHakurouTengu, PatchyFTW, Shaya Kagi, Eiki Shiki, FantasyGensokyo, Anjuu Miko, iapprovelolis, 茶碗蒸, 765sakuya, Ammy / エイミー, Monochro Monoe, Gensokyo1106, GreenwichInTheSky, Patchouli Knowledge, MarlyFlowerXI, HikariNoNanaki, Reimu Hakurei, DoujinMusicInc, Adauchi S., Nii Chii

Translator…

Requests!

If you want to request a song for me to translate, you can leave a comment on this post or e-mail me at translations@wanieru.com. It would be preferable if you can provide a video/mp3 and or Japanese lyrics, but the latter is not a requirement.