Posts

Showing posts from 2015

チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka: アヲアヲ / Awoawo

Image
_____ Title: アヲアヲ / Awoawo Band: チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka Vo./G.: ユウ / Yuu B.:  イワイエイキチ /  Iwaieikichi D.:  阿部耕作 / Abe Kosaku G.:  坂本夏樹  /  Natsuki Sakamoto Album: アヲアヲ / Awoawo Webiste:  http://chirinuruwowaka.com/top/ _____ What?! A song by another band than 回路-kairo-?? The title of this song is, from what I can tell, an old pronunciation of the word "blue" (青), which can also mean "green". I decided to leave the title as the pronunciation instead of translating it, because both meanings are used in the song. _____ 漢字 ローマ字 英語 誇りにあふれた人生の途中で Hokori ni afureta jinsei no tochuu de In the middle of life, overflowing with pride 埃にまみれた夢を追いかける Hokori ni mamireta yume wo oikakeru Following one's dreams, being smeared in the dust 私たちは自然の驚異です Watashitachi ha shizen no kyoui desu We are a miracle of nature 憧れを餌に生きる Akogare wo esa ni ikiru We live longing for prey 満足を誰かと分かち合っていたり Manzoku wo dareka to wakachiatteitari Sharing satisfaction ...

回路-kairo-: from the East

Image
_____ Title: from the East Circle: 回路-kairo- Vocal: 556t Lyric/Arrange: ke Album: The world is too small(wide) we are to live comfortably Website: http://www.k-a-i-r-o.com/ Click here for a complete list of all 回路-kairo-'s songs with links to videos and translations _____ As of 2015/1/1, no one has uploaded this song to Youtube. I will keep the post updated if it does go up on Youtube.  Above is the crossfade demo for the entire album. This song is heard from 0:00 to 1:40. Thanks to Marisa Nya for uploading the song and using my translation in the video. Definitely one my favorites from the new songs on this album. _____ 漢字 ローマ字 英語 いつも思っていた ここから離れて Itsumo omotteita koko kara hanarete I always wanted to go see 私の知らない世界 見に行きたいって Watashi no shiranai sekai mi ni ikitaitte An unknown far-away place 今でも良く覚えているの Ima demo yoku oboeteiru no Do you still remember? そう言った時の嬉しそうな貴方の顔を Sou itta toki no ureshisou na anata no kao wo The happy look on your face as you sa...