回路-kairo-: もう私の歌は聞こえない / Can't Hear My Song Anymore

______

Title: もう私の歌は聞こえない
Circle: 回路-kairo-
Vocal: 556t
Album: alone, but never alone

I loved this song from the moment I heard it, and I really liked the theme of the song too.
_____

漢字ローマ字English
もう気付いて欲しいMou kidzuite hoshiiI want to be noticed
いつからだろうItsukara darouSince when?
時は過ぎ去ってToki wa sugisatteThe time is passing
身体も無いKarada mo naiWithout a body...
残せるものはNokoseru mono haThe only thing that came out
歌声だけだったのにUtakoe dake datta no niWas my singing voice
この声の先には誰もいないんだKono koe no saki ni ha dare mo inaindaThere's no one behind this voice
夜に溶けてゆく私の歌Yoru ni tokete yuku watashi no utaMy song melts in the night
どこまで響いてしまうだろうDokomade hibiite shimau darouHow far will it resonate?
耳を塞いで聞こえぬようにMimi o fusaide kikoenu you niI block my ears, so I wouldn't hear it
誰にも届きませんようにDare ni mo todokimasen you niSo it won't reach anyone
いつか声も枯れてItsuka koe mo kareteSomeday, even my voice will wither away
ああ良かったと思うAa yokatta to omouAh, what a relief
狂わなくて済むとKuruwanakute sumu toI get through it without going mad
そっと息を吐くSotto iki o hakuI breathe out gently
これで良いんだKore de iindaIt's fine like this
これだけで良かったんだKore dake de yokattan daIt was fine with only this
気付けないそのままKidzukenai sono mamaNot noticing...
また喉を震わすMata nodo o furuwasuOnce again, my voice quivers
夜に溶けてゆく私の歌Yoru ni tokete yuku watashi no utaMy song melts in the night
どこまで響いてしまうだろうDoko made hibiite shimau darouHow far will it resonate?
風向き読んで飛んでゆくよKazamuki yonde tonde yuku yoI'll read the wind and go flying
誰にも届きはしない方へDare ni mo todoki ha shinai hou eSo that it doesn't reach anyone
そうさSou saYes...
本当はHontou waThe truth is
嫌なんだIyanandaIt's unpleasant
ああAaAh
嫌なんだIyanandaIt's unpleasant
独りはHitori waTo be alone
夜に溶けてゆく私の歌Yoru ni tokete yuku watashi utaMy song melts in the night
どこまで響いてしまうだろうDoko made hibiite shimau darouHow far will it resonate?
耳を澄ませて聞こえるようにMimi o sumasete kikoeru you niI stop covering my ears, so I can hear it
誰かに届いてくれるようにDare ka ni todoite kureru you niSo it will reach someone
千年先のその先までSennen saki no sono saki madeTo a destination in a thousand years...
いつまでも続いてく歌をItsumade mo tsudzuite ku uta oThe song goes on forever...
決して溶けない私の歌Kesshite tokenai watashi no utaMy song will never melt
これはそんな夜に舞う歌Kore wa sonna yoru ni mau utaThis is the song that dances in the night...
_____



Picture posted by IȻhigo Kurosaki on Zerochan 

Comments

Popular posts from this blog

チリヌルヲワカ / Chirinuruwowaka: アヲアヲ / Awoawo

回路-kairo-: Lost

Song Translation Index: 回路-kairo- / 556t