回路-kairo-: eyes
______
Title: eyes
Circle: 回路-kairo-
Vocal: 556t
Album: Do not distract the eye in here and now
Website: http://www.k-a-i-r-o.com/
Click here for a complete list of all 回路-kairo-'s songs with links to videos and translations
______
______
漢字 | ローマ字 | English |
ひとりで鼻歌 | Hitori de hanauta | Humming alone |
口ずさんでいた | Kuchizusandeita | Humming to myself |
ひとりで歩いた | Hitori de aruita | Walking alone |
いつもの帰り道 | Itsumo no kaerimichi | The usual way home |
ひとりの夕暮れ | Hitori no yuugure | The dusk of loneliness |
眼を焼く夕焼け | Me wo yaku yuuyake | The eye-burning sunset |
そのまま潰れたらどれだけ楽かしら | Sono mama tsuburetara dore dake raku kashira | How much easier would it be to just collapse right here? |
私はあなたの | Watashi ha anata no | Since I'm holding |
手を握っているから | Te wo nigitte iru kara | Your hand |
涙は拭って | Namida ha nugutte | Wipe your tears, |
一緒に家に帰ろうか | Issho ni uchi ni kaerou ka | And let's go home together |
いつでもあなたを | Itsudemo anata wo | Whenever I'm looking |
見つめているから | Mitsumete iru kara | at you |
ひとりぼっちなんて | Hitori bocchinante | All by myself |
お願い | Onegai | Please, |
そんな寂しい事は言わないで | Sonna sabishii koto ha iwanaide | Don't say such a lonely thing |
瞑ったこの目に優しく触れてた | Tsubutta kono me ni yasashiku fureteta | I touched your closed eyes gently |
誰かの細い指がわたしに呟いた | Dare ka no hosoi yubi ga watashi ni tsubuyaita | As someone's slender fingers whispered to me |
私はあなたの | Watashi ha anata no | Since I'm holding |
手を握っているから | Te wo nigitteiru kara | Your hand |
涙は拭って | Namida ha nugutte | Wipe your tears, |
一緒に家に帰ろうか | Issho ni uchi ni kaerou ka | And let's go home together |
いつでもあなたを | Itsudemo anata wo | Whenever I'm looking |
見つめているから | Mitsumete iru kara | at you |
悲しい事から | Kanashii koto kara | Since it's so sad |
お願い目を逸らさないで | Onegai me wo sorasanai de | Please don't look away |
ここから | Koko kara | From here on... |
自分の鏡も | Jibun no kagami mo | The mirror of yourself |
脈打つ炎も | Myakuutsu honou mo | The pulsing flame |
揺らいだ光も | Yurai da hikari mo | The wavered light |
重たい鎖も | Omotai kusari mo | The heavy chains |
夜明けの寒さも | Yoake no samusa mo | The cold of dawn |
変わらないものも | Kawaranai mono mo | The things that never change |
咲き誇った花も | Sakihokotta hana mo | The flowers in full bloom |
全てを引き連れて | Subete wo hikitsurete | Take them all with you |
二人で歌って | Futari de utatte | Singing together |
ふたりで歩いて | Futari de aruite | Walking together |
二人、手繋いで | Futari, tetsunaide | Holding hands |
ふたりで見つめた | Futari de mitsumeta | Looking at each other... |
Songs:
ReplyDelete1. Mirror - 2. Blaze - 3. Light - 4. Chain - 5. Cold - 6. Change - 7. Flower - 8. Eyes
The mirror of yourself
The pulsing flame // I have the feeling that it has to be something with blaze
The wavered light
The heavy chains
The cold of dawn
The things that never change
The flowers in full bloom
Take them all with you
Nice catch! Yes, 炎 can also be translated as blaze, so given this context that would be better!
Delete